were westcott and hort jesuits

Why would the Catholics do this? And we can continue: As we have observed, continental (German and French) higher criticism was primarily concerned with destroying the value of the content of the Bible. It cannot be denied that the Satanic hand of Rome is deeply involved; indeed, she is the patron of the literary craftsmen behind the new versions. Westcott and Hort were hostile to the true Greek text of the King James Bible. . Referring to the new revision, the publishers stated, "There are now about 10 percent fewer English words in the translation. Thus, the Douay we now have is not the original and has been altered extensively over the past several hundred years. Anyone with a smattering of knowledge of Jesuits will readily admit that a Jesuit plot idea is a very strong contender, for this is exactly what Jesuits were set up by Rome to do. They were responsible for replacing the Universal Text of the Authorized Version with the Local Text of Egypt and the Roman Catholic Church. Grady, Final Authority, p. 211). a Virgin and dead Christ)Had I been alone, I could have knelt there for hours.(Page 81), It is smaller than I expected, and the colouring is less rich, but in expression it is perfect. (1) KING JAMES BIBLE OF 1611. May 5th Westcott to Hort: at present I find the presumption in favour of the absolute truth I reject the word infallibility of Holy Scripture overwhelming. (Life, Vol.I, p.207). As has already been established, both Drs. Much criticism of the New World Translation involves the rendering of certain texts in the New Testament considered to be biased in favor of specific Witness practices and doctrines. Chick.com: Who were Westcott and Hort? 7 They hated America and democracy. He immediately left the city of Rome, declaring, I have a work to do in England. (It was on the return voyage that he wrote the words for the hymn we so often sing, Lead kindly Light, amid the encircling gloom. He felt God was leading him out of Protestantism, back to the Mother Church.). They therefore resolved to enter the field of the GREEK and become superb MASTERS OF THE GREEK. Newman wrote 24 of them. All in all, it would seem that a reconsideration of the challenge of this movement to the historic churches is in order. In this book, she alleges that Westcott and Hort were practitioners of the occult. July 7th Hort: Dr. (Life of Hort by his son, Vol. "[104] In 1959, Thomson added that on the whole the version was quite a good one, even though it was padded with many English words which had no equivalent in the Greek or Hebrew. cit., Vol. Far Eastern Bible College | Articles in Defence of VPP "[102], Steven T. Byington said in 1950, "the book does not give enjoyable continuous reading; but if you are digging for excellent or suggestive renderings, this is among the richer mines. "[92], Regarding the New World Translation's use of English in the first volume of the New World Translation of the Hebrew Scriptures (Genesis to Ruth, 1953), biblical scholar Harold Henry Rowley was critical of what he called "wooden literalism" and "harsh construction". So, we can expect new versions to adopt the same attitude in order to destroy the KJAV it goes way back to their source: He [the Christian] both thinks and speaks the truth; except when consideration is necessary, and then, as a physician for the good of his patient, he will be false, or utter a falsehood . [95], Samuel Haas, in his 1955 review of the first volume of the NWT in the Journal of Biblical Literature, stated that he did not agree with the introduction of the name Jehovah: "religious bias is shown most clearly in the policy of translating the tetragrammaton as Jehovah. However, the scholars of the day all wanted Cartwright; they needed a solid answer to the Jesuits and so sent a formal request to him (Brookes Cartwright, p 260). "Stand Complete and With Firm ConvictionThe New World Translation Appreciated by Millions Worldwide". We heartily recommend the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published in 1950 by the Watch Tower Bible and Tract Society. The true Bible turns unlearned and ignorant men into gospel preachers and casts out all fear.. [50][51], The Greek master text by the Cambridge University scholars B. F. Westcott and F. J. This should not be a surprise for both Vaticanus (Manuscript B) and Sinaiticus (a Aleph) are Roman Catholic in origin. . [73] In 2004, the NWT was released on compact disc in MP3 format in major languages. Look at the aims of Rome: The true Bible is the arch-enemy of the Roman Catholic Church. [137], Thomas Nelson Winter considered the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures to be a "highly useful aid toward the mastery of koine (and classical) Greek," adding that the translation "is thoroughly up-to-date and consistently accurate. Hort to Lightfoot: It is, I think, difficult to measure the weight of acceptance won beforehand for the Revision by the single fact of our welcoming an Unitarian, if only the Company perseveres in its present serious and faithful spirit. (Life, Vol.II, p.140). Chapter 8: Westcott and Hort - Samuel C. Gipp Th.D. 1858 Oct. 21st Further I agree with them in condemning many leading specific doctrines of the popular theology as, to say the least, containing much superstition and immorality of a very pernmicious kindThe positive doctrines even of the Evangelicals seem to me perverted rather than untrueThere are, I fear, still more serious differences between us on the subject of authority, and especially the authority of the Bible (Life, Vol.I, p.400). It is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest. Since 2015, a Study Edition of the New World Translation has been gradually released online starting with the books of the New Testament, based on the 2013 revision with additional reference material. cit., Vol. They are based on the Greek New Testament compiled by a couple of heretic infidel blasphemers named Westcott and Hort (you will see this when you read their own words below). The beginnings of the revision of the King James Version occurred at Oxford University during that period, known as the Oxford Movement, which began in 1833. Every theology student today who is trained in outside universities is subjected to this kind of thinking. June 4th Westcott to Lightfoot: Ought we not to have a conference before the first meeting for Revision? The device is known as mental reservation and was used in these tracts.(worldincrisis). But the answer is simple enough. In Britain, a different approach was taken by men who also chose to think themselves smarter than Gods Word. In nearly every case, Challoners change took the form APPROXIMATING to the Authorized Version (The Catholic Encyclopedia, Art., Douay Bible.). The Oxford Movement, one that we see is of Roman/Jesuit origin, corrupted the Anglican church by teaching its future priests in the ways of Rome. In this context, one should also note, for example, that Remonstrants and Mennonites were able to use the SV [(Statenvertaling)]. Certain chapters were changed to poetic format, and clarifying footnotes were added to the regular edition. You well know with what folds it entwines us and with what fangs it gnaws us.(The Jesuits in History, Hector Macpherson, Ozark Book Publishers, 1997, Appendix 1). And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Rome can only rule over ignorant, fear-filled people. In 1832, John Henry Newman (1801-1890), vicar of St. Marys at Oxford, went to southern Europe, accompanied by Richard Hurrell Froude (1803-1836), another secret Catholic. The face of the virgin is unspeakably beautiful. "[135], The Evangelical German Bible Society reviewed the German-language edition of 1986 and described the NWT as a "translation that is accurate in many respects, but tendentious in the sense of the special teachings of Jehovah's Witnesses". I, p.420). What the above shows, is that by simply joining the dots, we discover that all new versions are the devils own brand; they are founded on Roman Catholic documents that have always been rejected by genuine believers, and are carefully edited by Jesuits to agree with Roman dogma, via W&H and a host of other unbelievers. If not, why not? That is, if the manuscript is not a forgery, as seems highly probable! The Greek master text by the Cambridge University scholars B. F. Westcott and F. J. (1) KING JAMES BIBLE. 1890 Mar. This is nothing but the old childrens story brought to reality The Kings New Clothes! Rome began its onslaught against scripture very early on in its heretical career, by ignoring the accepted canon of Gods word and replacing it with the Alexandrian text, which was shunned by true believers from the beginning because of its heresy: Rome received the corrupted Local Text of Alexandria, Egypt, and further revised it to suit her own needs. Previously, some Bible translation projects lasted twenty years or more. Westcott and Hort start work on their Greek text. Northern Convocation declines to cooperate. It was no wonder, therefore, if a Jesuit should feign himself a Protestant, for the conversion of Protestants.(Dr. Desanctis, Popery and Jesuitism in Rome, pp. These were called Tracts for the Times, and were written between 1833 and 1841. Think all this is just conspiracy theory? So much for its authority and correctness! On one side, their supporters have heralded them as great men of God, having greatly advanced the search for the original Greek text. Newman had claimed that the foundation creed of the Anglican Church, the Thirty-Nine Articles, was essentially like the decrees of the Council of Trent. 17,18). Does this not warn you strongly against W&H and all the new versions? Of course, their influence had also spread to English politics. [When other early church fathers (bishops) were condemning Origen, Eusebius praised him in his book ecclesiastic history. John Weldon and Ankerberg cite several examples wherein they consider the NWT to support theological views overriding appropriate translation. practically a sine qua non for co-operation, I fear I could not join you, even if you were willing to forget your fears about the origin of the Gospels. (Life, Vol. In other words, W&H deliberately used corrupt sources KNOWING that virtually all other texts contained the same truths as were found in the Textus Receptus! the term "public declaration" at Romans 10:10, which may reinforce the imperative to engage in public preaching; the term "taking in knowledge" rather than "know" at John 17:3 (in the 1984 revision), to suggest that salvation is dependent on ongoing study; the placement of the comma in Luke 23:43, which affects the timing of the fulfillment of Jesus' promise to the thief at, This page was last edited on 18 April 2023, at 04:07. Of course they were! [128][129] For each passage, he compared the Greek text with the renderings of each English translation, and looked for biased attempts to change the meaning. [90], In 2004, Anthony Byatt and Hal Flemings published their anthology 'Your Word is Truth', Essays in Celebration of the 50th Anniversary of the New World Translation of the Holy Scriptures (1950, 1953). [133], In 2008, Kenneth J. Baumgarten and Kevin Gary Smith published an article in the South African Theological Seminary's journal, Conspectus, entitled, "An Examination of the Consistency of the New World Translation with the Stated Philosophy of the Translators", in which they studied the use of "the Greek term in reference to Jesus Christ" and concluded that "in seven of the nine sample texts, the NWT violates one or more of its stated translation values and principles. Not to be outdone, the Jesuits reworked their fake bible time and again and then finally gave it a different name, to put off critics the Douay. (Seehttp://www.vaticanassassins.org/highly-recommended-chris-pintos-superb-video-the-untold-history-of-the-bible/). The Differentiator (June 1959), cited in Ian Croft, "The New World Translation of the Holy Scriptures: Does It Really Have the Support of Greek Scholars? Westcott formed a club while an undergraduate at Cambridge called Hermes.2 Hermes is another name for Satan and was bi-sexual or androgynous. What we are giving is not a blatantad hominemattack on the new version writers for the fun of it, or out of chagrine, but a blunt warning that such men ARE to be opposed, because of their unbelieving stance, atheism, and antagonism to the genuine word of God. We must believe it because we are told to believe it, and not because it is true! They set to work to switch manuscript sources for the Bible. [12][13], It is not the first Bible to be published by the Watch Tower Society, but it is its first original translation of ancient Biblical Hebrew, Koine Greek, and Old Aramaic biblical texts. Revision Company. No matter how great a Greek scholar a man may be, or no matter how great an authority on the textual evidence, his conclusions must always be open to suspicion if he does not accept the Bible as the very Word of God (in FULLER, p.157). [21][22] Work began on December 2, 1947, when the "New World Bible Translation Committee" was formed, composed of Jehovah's Witnesses who professed to be anointed. were westcott and hort jesuits were westcott and hort jesuits Most of our other colleges and universities in North America have, since the early 1980s, swung into the orbit. The following quotes from the diaries and letters of Westcott and Hort demonstrate their serious departures from orthodoxy, revealing their opposition to evangelical Protestantism and sympathies with Rome and ritualism. But, then along came Luther, who fanned the flames of the Reformation! and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?4And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.5For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. Had I been alone I could have knelt there for hours. (Life, Vol.I, p.81). [99] In 1989, Kedar-Kopfstein said, "In my linguistic research in connection with the Hebrew Bible and translations, I often refer to the English edition of what is known as the 'New World Translation.' Rome itself favours evolution, which it calls scientific. It must be askedwhythe majority of Christians today are reading new versions, when they are founded on mostly Romanist manuscripts, one of them probably a fake? Dec. 23rd Westcott: My faith is still wavering. Which brings us full circle back to Alexandria and heretical sources joining the previous dots to the man known as a turncoat, Newman: Newman was able to accomplish so much, so rapidly, because he and his associates had gained control of the teaching faculty at Oxford University! "[62] However, the translators of the New World Translation believed that the name Jehovah was present in the original manuscripts of the New Testament when quoting from the Old Testament, but replaced with the other terms by later copyists. Later, in the 19thcentury, guess what? By 1845, it was obvious that Newman had accomplished all he could secretly, so he then openly left the Church of England. That was why it then relied on its storm-troopers, the Jesuits, to do a better job of assassination of scripture, and its leader, Ignatius was the right warped man for its success. "[103], In 1952, religious writer Alexander Thomson wrote of the New World Translation: "The translation is evidently the work of skilled and clever scholars, who have sought to bring out as much of the true sense of the Greek text as the English language is capable of expressing. Scripture and religious beliefs tend to come to light in notes and introductions to translations. During the years they . [32][33], In 1961, the Watch Tower Society began to translate the New World Translation into Dutch, French, German, Italian, Portuguese, and Spanish; the New Testament in these languages was released simultaneously in July 1963 in Milwaukee, Wisconsin. Even so, note that Challoners work brought the Douay closer to the KJAV than any Catholic would have wished! But I have never discovered in the 'New World Translation' any biased intent to read something into the text that it does not contain. Australians seeking compensation for being allegedly injured from COVID Jabs, Ukrainian Drone Attack on Crimea Preparation for Counteroffensive: Russian fears for peninsula mount after Zelensky said he would try to retake it and preparations are almost complete, UKRAINE COUNTER-OFFENSIVE PLANNING / LOCATION BECOMING CLEAR. But, she wanted someone to fight against the Jesuits and wrote to Beza, co-worker with Calvin, to see if he would take up the challenge. (See YouTubehttp://www.youtube.com/watch?v=MtUfgtgB_Is). Then, when Bishop Challoner got hold of the version, 1749-52, it was changed so dramatically that Cardinal Newman said the new version was virtually a completely new translation. [88] In 1985, Alan Stewart Duthie responded to the assertion by Fee & Stuart that the NWT is "filled with the heretical doctrines of this cult",[89] stating that although "there are some heretical doctrines to be found [it] does not reach even 0.1% of the whole, which is very far from 'full'". In other words, when everyone spoke Latin the new versions of Rome could not gather momentum. Brooke Westcott and Fenton Hort, 19th century theologians and Bible scholars, did groundbreaking work in textual criticism.Their scholarship advanced the science of textual criticism and bolstered the claim that the biblical text has been accurately preserved. Few graduate from those worldly institutions who do not accept it. (Baron von Tischendorf, quoted in John E Remsberg, The Christ, p. 272). [47] The new revision was also released as part of an app called JW Library. "[113][114], In 1961 F. F. Bruce stated: "some of its distinctive renderings reflect the biblical interpretations which we have come to associate with Jehovah's Witnesses (e. g. 'the Word was a god" in John 1:1)". Part of the story is that within one year of his exodus, over 150 clergy and laymen also crossed over to join him.(W.P. Phillip Mauro was a brilliant lawyer who was admitted to the bar of the supreme Court in April 1892. Here are a few of these things; each one either began or alarmed a resurgent attack on the Bible in the 19th century: German higher criticism, a basic attack on the integrity of the Bible. Then there was light. 1850 May 12th Hort: You ask me about the liberty to be allowed to clergymen in their views of Baptism. Origen, who was an Arian, didnt believe Jesus was God almighty, but a lesser god. [20], A fresh translation of the New Testament, which Jehovah's Witnesses usually refer to as the Christian Greek Scriptures, was proposed in October 1946 by the president of the Watch Tower Society, Nathan H. Biblical scholar. I wish I could see to what forgotten truth Mariolatry bears witness; and how we can practically set forth the teaching of the miracles. ): In my first term at the University, the controversial fires were beginning to blaze . Brooke Foss Westcott (1825-1901), and Fenton J A Hort (1828-1892) were two renowned Anglican scholars at Cambridge University. Ignatius wrote special rules, and in his Rules for Thinking with the Church, he said: That we may be altogether of the same mind and in conformity if (the church) shall have defined anything to be black which to our eyes appear to be white, we ought in like manner to pronounce it to be black.. ", Perth, Western Australia. Westcott and Hort - Wikipedia The New World Translation uses the name Jehovah 6,979 times in the Old Testament. For my own part, I would gladly admit to the ministry such as hold Gorhams view, much more such as hold the ordinary confused Evangelical notions (Life, Vol.I, p.148). Amen., (2) JESUIT VERSION OF 1582:And lead us not into temptation. Adherents to new bible versions are like this. The Roman Catholic Church strips Jesus Christ of His deity, separates the divine title Lord and Christ from the human name Jesus, having the thief on the cross address Him as Jesus instead of Lord (Luke 23:42). 1847 Jan., 2nd Sunday after Epiphany Westcott: After leaving the monastery we shaped our course to a little oratoryIt is very small, with one kneeling-place; and behind a screen was a Pieta the size of life (i.e. 1860 May 1st Hort to Lightfoot: If you make a decided conviction of the absolute infallibility of the N.T. They were using the Jesuitic method adapted by Ignatius Loyola from an earlier baptized pagan, Clement of Alexandria (about A.D. 200). "Bible Knowledge Made Plain Through Modern Translation". In short, the Irvingite creed (minus the belief in the superior claims of the Irvingite communion) seems to me unassailable in things ecclesiastical. (Life, Vol.II, p.30,31). Closer to our own time, Rudolf Bultmann (1884-1976) developed a radical criticism of the Biblical text, known as form criticism. They all, with other modern Bibles not mentioned, represent a family largely built on the Revised Greek New Testament, or one greatly similar, or were the products of a common influence. That is, a genuine conspiracy amongst people who wish to press forward a particular agenda, with proofs of their actions finally revealed. ), and in exchange for this concession were given the privilege of publishing in an appendix to this version a list of the readings which they favored but which the British revisers declined to adopt. It was obvious to these contenders for the faith that two new Bibles hitting the market at the same time just would not be conducive to good profits. He had enough proof from these to show that Jerome used corrupt manuscripts the same as were used by W&H and all later new version authors! The unmitigating emergence of unauthorized Bible versions is risen up to challenge and remove the Authorized Version of the Bible (which thing cannot be done for the Lord said that his words shall not pass away. Does this mean W&H were acting on behalf of Rome? Nov. 17th Westcott: As far as I could judge, the idea of La Salette was that of God revealing Himself now, and not in one form but in many. (Life, Vol.I. The original New World Translation employs nearly 16,000 English expressions to translate about 5,500 biblical Greek terms, and over 27,000 English expressions to translate about 8,500 Hebrew terms. Once they gained the trust of the already cautious Christians, they betrayed them to the atheistic authorities. Why Does Pope Francis have an Ancient Alien Symbol on His Robes?? Furuli added that Rowley's assessment based on his own preference for idiomatic translations ignores the NWT's stated objective of being as literal as possible. These three men deeply affected later theological thought, down to our own time. By 1989, the New World Translation was translated into eleven languages, with more than 56,000,000 copies printed. 1860 Apr. 19th Hort: He (Westcott) and I are going to edit a Greek text of the New Testament some two or three years hence, if possible. (Life, Vol.I, p.250). Occult Roots Of The Modern Bible Versions At length however Dr. Smith remained on the Committee). Several chapters of the translation were read to the directors, who then voted to accept it as a gift. The impurity of the text exhibited by these codices [Sinaiticus and Vaticanus] is not a question of opinion but of fact. Amen., (2) JESUIT VERSION OF 1582: And lead us not into temptation. 1825 Jan. 12th Brooke Foss Westcott born at Birmingham. For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone exercising faith in him might not be destroyed but have everlasting life. During the Oxford Movement, they had their opportunity to lay the groundwork in England. On this, Canon Cook says, Yet this enormous omission rests on the sole authority of and B.(2) (That is, on the Vatican Manuscript and the one found in 1859 in a Catholic monastery.) The rules though liberal are vague, and the interpretation of them will depend upon decided action at first. (Life, Vol.I, p.391). What a heinous mix of good and bad! They called the Textus Receptus 'vile' and refused to believe that God preserved His holy words. [39], Former high-ranking Watch Tower staff have identified various members of the translation team. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. atone, atonement or propitiation). Feb. 10th Southern Convocation of Church of England resolve on desirability of revision of A.V. The Hebrew texts, Biblia Hebraica Stuttgartensia and Biblia Hebraica Quinta, were used for preparing the latest version of this translation. Each paper said it was written against Popery and Dissent; yet, without exception, these little sheets explained why Britains needed to return to Rome. Ukrainian Drone Attack on Crimea Preparation for Counteroffensive': Russian fears for peninsula mount after Zelensky said he would try to retake it and preparations are 'almost complete'. On the following passages from the Scriptures, we have examined The Twentieth Century, Fenton, Goodspeed, Moffatt, Moulton, Noyes, Rotherham, Weymouth, and Douay. Double brackets were used to indicate text considered doubtful. Ed. 1858 Oct. 21st Hort: The principle literary work of these years was the revision of the Greek Text of the New Testament. Reprinted with kind permission from theTraditional Text Pamphlets Homepage and compiled byDavid Blunt of the James Begg Society. Dr Edward Hills confirms this to be so: He (Hills) speaks in reference to the committee of the American Standard Version promising not to publish their translation at the same time as the English Revised Version. 1851 Feb. 7th Hort: Westcott is just coming out with his Norrisian on The Elements of the Gospel Harmony. I have seen the first sheet on Inspiration, which is a wonderful step in advance of common orthodox heresy. (Life, Vol.I, p.181). 27 p. 611, subheading Translation Into Other Languages. Even the New World Translation of the Jehovah's Witnesses can survive the scrutiny of the critics. 9092. The Occult Activities of Westcott and Hort. Who Were Westcott & Hort? In 1851, Hort and Westcott also started the Ghost Society, which was first billed as the study of spiritual events, but in time it became more of a sance group. The 2013 release indicates progressive verbs only where considered contextually important. If you are a Christian, I highly suggest that you read theThe Deception Series. And Moses was not one of them.. [30][31] Cross references which had appeared in the six separate volumes were updated and included in the complete volume in the 1984 revision. The two great obstacles which stood in the way of Catholicisms invading the mental defenses of English Protestantism were these: The Thirty-Nine Articles and the King James Version of the Bible. This translation was indeed to do on the INSIDE of England, what the great navy of Philip 2 was to do on the OUTSIDE. In 1993, Gail Riplinger published New Age Bible Versions. The old Italic version, into rude Low Latin of the second century, held its own as long as Latin continued to be the language of the people. In Old Testament criticism, the concept of documentary hypothesis won the thinking of the liberals. So instead she used subtlty. In order to better understand what we are discussing, a brief overview of the Oxford Movement is in order: Despite all the persecution they [the Jesuits] have met with, they have not abandoned England, where there are a greater number of Jesuits than in Italy; there are Jesuits in all classes of society; in parliament, among the English clergy; among the Protestant laity, even in the higher stations.

Servicenow Principal Class Reference Qualifier, What Is St Rose Of Lima The Patron Saint Of, Boat Trailer Regulations Victoria, Articles W